07 January 2009

Dan Obelix pun menetes air liurnya...

SPG: "Waah, anak ibu cute banget!"
Ibu: "Heh mbak, jangan sembarangan bilang anak saya kiyut ya! Emang anak saya babi apa?!"

Hypermart di jakarta, didengar oleh petugas counter daging yang langsung nyiapin timbangan.

30 comments:

bimbom said...

ibu yg aneh.. knp dy g suk anknya dblng cute..???

Anonymous said...

Kok dia kepikiran ya kalo anaknya itu bakal disamain sama babi o.O..apa jangan2 pendapat pribadi nih??

Anggi said...

nah loh..
Ibu yang aneh..

sonador said...

ga ngerti gw, butuh pencerahan nih..

Anonymous said...

jangan2 ibunya yg mikir gtu..krn butuh konfirmasi,mknya tu ibu nanya balik ke si spg kekekeke

lucky said...

ga ngerti?? kiyut apa hubungannya sama babi?

topsykreet said...

emang kiyut = anak babi

©Sherly said...

.....ga ngerti... si ibu ga jelas gtu ngmgnya... =_=U

Merlin said...

ibu2nya dengernya "piglet" kali ya???
piglet itu babi di winnie the pooh atau bukan ya???
duh kok gw jadi tambah bingung sih

Dinda Jonas said...

LOOOOOOOOL

Angga CS.A said...

Kiyut = anak babi? o.0

Ato si ibu nya cukup gaul, jadi tau kalo anak2 muda jaman sekarang ngeliat boneka2 babi pink terus bilangnya: "Iiiih, cute!!"

Jadi konotasinya "cute" = babi...

Jadi inget lagunya Cincha yang:
"You say akyu seperti babi..."

Anggi said...

jangan-jangan dilafalkan "CIYUT" alias "ciut" sama Mbak SPG-nyah ya ?.. :D

Jadi inget acara Kuis Jadul..KOMUNIKATA..gamenya nyambungin kata begitu deh..
Grup Cewe namanya grup CUTE..
Tapi dilafalkan CUTE : C-U-T-E sama pembawa acaranyah..wahahaha..langsung pada BT itu para cewe..

Anonymous said...

maksud si ibu; baby kali? anaknya udah todler, jadi gak mau dibilang baby.
gitu kali yak.
ah tak tau.. hahaha

mayoNICE said...

GA jelas nieeee
klo ada yg kenal ma si ibu, mohon suru konfirmasi disini
^^

mademoisellemeilinda said...

hhaa..
Ibunya mau dibilang cute juga kali..^^

h3li said...

kiyut itu artinya udah kering/keriput tapi gua juga ngga ngerti kalo hubungannya sama babi.

Anonymous said...

@h3li
Keriput/kering tuh KISUT bukannya KIYUT *tuink tuink*

tata said...

gak penting sih maksud ibu itu apa, justru karna gak nyambung dan gak jelas makanya jadi pembicaraan absurd bukan?

Oscar Guo said...

iyah makin absurd hahahhaa
hipotesis I: kiyut = celeng
landasan teori:
(1)soalnya judulnya ada obelix
(2)si ibu sebut2 babi (fyi, celeng itu babi hutan)

ayo2 sapa mo bikin hipotesis II?

mell26 said...

maksud ibunya babi = baby kali yah..
*ikut2an berhipotesis* :p

Anonymous said...

babi.. cute.. kiyut... hipotesis... lama2 otak gw kram dah

editorial said...

aduh jadi apa nih...bener2 kisut oyak gw...

Anonymous said...

KIYUT itu bahasa jawa, artinya lecek atau berkerut2 (mengacu pada kulit).
jadi si Ibu kira anaknya dikatain kiyut, kayak kulit nya babi, yg berkerut2..

tasya said...

sjak kpn kulit babi berkerut?kyaknya ga deh..bntar ya gw ngaca dlu..

ncis said...

abis itu pasti SPGnya bilang dengan nada kesel : kasian amat si babi disamain ama anak ibu

Marlinang said...

si ibu ga nyambung

Anonymous said...

belajar forex

bisnis internet

internet marketing

walet

sarang walet

cd walet

sarang burung walet

best forex robot

best forex robots

Anonymous said...

Ngomong2 arti sebenernya "cute" itu menurut kamus harvard adalah: ugly but adorable.
kalo suka dibilang "cute" sih terserah. hanya sebagai referensi.
=)

Anonymous said...

cute .. dalam bahasa mandarinnya itu artinya babi ....

ah masa gw yg bukan mandarin aja tau .....

cute .. dibaca cu - te' = babi ....


anda mau dibilang cute .... ???

hahahahahah

Anonymous said...

si ibu nggak bisa inggris, dikira cute itu adalah gemuk (mungkin dari liat anak kebanyakan gendut dipanggil cute). ini bukan cu-te, karena si ibu balesnya kiyut. terbukti juga dia nggak bisa inggris. salah kaprah.